别人说的记在脑袋里,而自己的,则放在心里。 收藏本站
登陆 / 注册 搜索

阅读: 1.6K   回复: 4

Fight the Virus,昨晚又听了几遍还是很好听

testnull 「龙战于野」 2020-3-19 12:15 |显示全部楼层

这个用户很懒,还没有填写自我介绍呢~


. {- r! g  Z, p. r, Y: M0 }4 V- _2 W- U, T. v) B" Y8 K

$ U- x8 x% c4 ?# Q: [
昨晚,又听了几遍。很感人的翻唱,还是很好听。
这些天,关于新冠状病毒的文字看的够多,也许我们需要一首歌了。
不需要抱怨,不需要愤怒。这些天,我们看的够多。
0 Q5 |" i1 J$ F9 e) o6 t" V8 y
以后的账,慢慢算。它们的每一次侥幸,都会让更多人无辜的死去。
3 V( O) r6 u! f4 Z
朴实的歌词里描述了疫情下普通民众的担忧,对自己和家人健康的担忧,当然这是一首抗疫歌,肯定还有靠谱的宣教
平时严格洗手+特殊情况下戴口罩)。
这首歌给我更深的感受,是战胜病毒的信心和力量,对患者的同理心。你们、我们并没有被孤立。
虽然人类还有很多种疾病没有攻克,但是迄今还没有一种病原体能彻底战胜人类。

! p0 G- c: e( n7 F" P& |/ Z
即使在蒙昧时代,病原体都无法灭绝人类,更何况我们现在还掌握着科学这样的利器。
我搜索了这首歌的翻唱者,Alvin Oon,一位新加坡的音乐制作人。
4 `% j7 D5 I# B) `
据说,Alvin看到新肺炎疫情短时间内传播各地,连续2天不眠,完成了这次翻唱的录制,在FB发布后,传唱亚洲国家。
在最近的访谈中,Alvin愿意中国网友译成中文以便传播。
今天,他的同伴用了一下午时间完成了中文字幕的添加,在此特别感谢翻译者。
尽管歌词都是普通的英语词汇,但考虑到国人的阅读习惯,部分内容采用了意译。这是我平生第一次翻译英文歌,定有不足之处,敬请谅解。
对我们很多人而言,这次疫情可能是平生遭遇到的最严重的公共卫生事件。更何况,目前疫情形势不明朗。所以,焦虑和恐慌的情绪难免,这可以理解。
对我们而言,在这种特殊时刻,最主要的还是保护好自己,每个人如果都能保护好自己,就能保护好家人。
因为,不论自己还是家人,一旦感染,就目前病毒的传播力度看,家庭成员很难幸免。其中,对家里老人威胁最大(尤其是患有基础疾病);有个不错的消息就是,目前的流行病学数据显示,如同SARS,儿童患者重症少见,但也不能轻视他们的防护。
让我们重拾信心,恐慌和焦虑只能添乱,威胁和禁言更捂不住疫情,只有在科学方法指导下,依靠广大民众的齐心合力,才能最终打赢这场和病毒的战斗。

3 D2 d- T; B& L' x
上一篇
下一篇


屋顶,数星星 「出类拔萃」 2020-3-19 12:15 |显示全部楼层

这个用户很懒,还没有填写自我介绍呢~

前排支持下了哦~
空谷幽兰 踏破虚空 2020-3-19 12:43 来自手机 |显示全部楼层

从前车马很慢,书信很远,一生只够爱一个人,但是可以纳很多妾啊!

精华达人 主题破百 以坛为家 论坛元老
断交部说病毒来着美国😂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册  

本版积分规则

关于本站|大事记|小黑屋|古黑论 网站统计

GMT+8, 2021-10-26 09:34 , Processed in 0.024029 second(s), 20 queries , Redis On.

© 2015-2021 GuHei.Net

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回列表